Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  571

Vt seruemini, deest uobis animus: quid, si moriendum pro patria esset, faceretis?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vivien.k am 10.09.2015
Es fehlt euch an Mut, euch selbst zu retten - was würdet ihr tun, wenn ihr für euer Vaterland sterben müsstet?

von lou8849 am 28.09.2018
Euch fehlt der Mut zur Rettung: Was würdet ihr tun, wenn es nötig wäre, für das Vaterland zu sterben?

Analyse der Wortformen

Vt
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
seruemini
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
deest
deesse: fehlen, abwesend sein, mangeln (an)
uobis
vobis: euch
animus
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
si
si: wenn, ob, falls
moriendum
moriri: sterben
mori: sterben
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
patria
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
faceretis
facere: tun, machen, handeln, herstellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum