Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  528

Inde dictator ex auctoritate patrum dictus m· iunius et ti· sempronius magister equitum dilectu edicto iuniores ab annis septemdecim et quosdam praetextatos scribunt; quattuor ex his legiones et mille equites effecti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
auctoritate
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
dictus
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictator
dictare: diktieren, ansagen
dictator: Diktator
dictus
dictus: Rede
dilectu
dilectus: Auswahl, Rekrutierung
diligere: lieben, hochachten, achten
edicto
edicere: offen heraussagen
edictum: Verordnung, Ausspruch, Bekanntmachung, Erlaß
effecti
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
equitum
eques: Reiter, Ritter
equites
equitare: reiten
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
Inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
iunius
junior: EN: younger (COMP of juvenis), junior
junius: EN: June (month/mensis understood)
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
magister
magister: Lehrer, Lehrerin, Meister, Aufseher, Leiter
mille
mille: tausend, Meile (mille passus)
patrum
pater: Vater
praetextatos
praetextatus: eine purpurverbrämte Toga tragend
quattuor
quattuor: vier
scribunt
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
sempronius
sempronius: EN: Sempronian
septemdecim
septemdecim: EN: seventeen
quosdam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
ti
ti:
m
M: 1000, eintausend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum