Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  481

Sequere; cum equite, ut prius uenisse quam uenturum sciant, praecedam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von wolfgang.g am 23.05.2018
Folge mir; ich werde mit der Kavallerie vorausreiten, damit sie glauben, ich sei schon angekommen, bevor ich tatsächlich da bin.

von lilly968 am 10.11.2018
Folge; mit der Kavallerie, damit sie wissen, dass dass ich eher gekommen bin, als ich kommen werde, ich werde vorausgehen.

Analyse der Wortformen

cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
equite
eques: Reiter, Ritter
praecedam
praecedere: übertreffen, vorangehen, vorgehen
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sciant
scire: wissen, verstehen, kennen
Sequere
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
uenisse
venire: kommen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum