Castris, nisi quantum usus necessarii cogerent, tenebatur miles; pabulum et ligna nec pauci petebant nec passim; equitum leuisque armaturae statio, composita instructaque in subitos tumultus, et suo militi tuta omnia et infesta effusis hostium populatoribus praebebat; neque uniuerso periculo summa rerum committebatur et parua momenta leuium certaminum ex tuto coeptorum, finitimo receptu, adsuefaciebant territum pristinis cladibus militem minus iam tandem aut uirtutis aut fortunae paenitere suae.
von emile911 am 03.03.2015
Der Soldat wurde im Lager gehalten, außer soweit es notwendige Erfordernisse erzwangen; Futter und Brennholz suchten weder wenige noch überall; eine Kavallerie- und leichtbewaffnete Truppeneinheit, geordnet und vorbereitet auf plötzliche Unruhen, sorgte dafür, dass alles sicher für den eigenen Soldaten und feindlich für verstreute Überfallkommandos war; auch wurden die Gesamtereignisse nicht einem universellen Risiko ausgesetzt, und kleine Bewegungen leichter Gefechte, die aus Sicherheit begonnen wurden, mit benachbartem Rückzugsgebiet, gewöhnten den von früheren Niederlagen erschrockenen Soldaten endlich daran, sich weniger für seinen Mut oder sein Schicksal zu schämen.
von mara823 am 21.12.2022
Die Truppen wurden im Lager zurückgehalten, außer wenn absolute Notwendigkeit bestand. Nur begrenzte Zahlen zogen aus, um Futter und Brennholz zu beschaffen, und sie streiften nicht weit umher. Eine gut organisierte Wache aus Kavallerie und leichter Infanterie, bereit für plötzliche Angriffe, sicherte ihre Kameraden und bedrohte gleichzeitig verstreute feindliche Plünderer. Sie vermieden es, alles in einer einzigen Schlacht zu riskieren, und durch kleinere Scharmützel von sicheren Positionen aus mit nahe gelegenen Rückzugsrouten begannen die Soldaten - zuvor demoralisiert durch Niederlagen - allmählich, wieder Vertrauen in ihre eigenen Fähigkeiten und ihr Glück zu gewinnen.