Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII)  ›  100

Magna uis hominum conscripta romae erat; libertini etiam, quibus liberi essent et aetas militaris, in uerba iurauerant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lijas928 am 30.03.2015
Eine große Anzahl von Männern war in Rom rekrutiert worden; selbst Freigelassene, die Kinder hatten und wehrfähigen Alters waren, hatten den militärischen Eid geleistet.

von til.831 am 10.01.2014
Eine große Mannschaft von Männern war in Rom aufgeboten worden; selbst Freigelassene, die Kinder hatten und wehrfähig waren, hatten den Eid geschworen.

Analyse der Wortformen

Magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
uis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
conscripta
conscribere: verfassen, aufschreiben, einberufen, ausheben
romae
roma: Rom
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
libertini
libertinus: Freigelassener, zu den Freigelassenen gehörig, einem Freigelassenen gehörig
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
liberi
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
aetas
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
militaris
militare: als Soldat dienen
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
uerba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
iurauerant
iurare: schwören

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum