Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  473

Sed non esse cum aegro senescendum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elina9943 am 28.07.2024
Man sollte nicht sein Leben an der Seite eines Kranken verbringen.

von alva.m am 15.09.2014
Doch nicht mit dem Kranken alt werden.

Analyse der Wortformen

aegro
aeger: krank, bekümmert, leidend, traurig, betrübt
aegrum: betrübt, krank
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
Sed
sed: sondern, aber
senescendum
senescere: alt werden, verkümmern, eingehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum