Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  454

A lilybaeo consul, hierone cum classe regia dimisso relictoque praetore ad tuendam siciliae oram, ipse in insulam melitam, quae a carthaginiensibus tenebatur, traiecit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aalyah917 am 20.07.2022
Von Lilybaeum aus überquerte der Konsul, nachdem Hiero mit der königlichen Flotte entlassen und der Prätor zur Verteidigung der Küste Siziliens zurückgelassen worden war, selbst die Insel Melita, die von den Karthagern gehalten wurde.

von dominick.978 am 22.06.2021
Von Lilybaeum entließ der Konsul Hiero und seine königliche Flotte, ließ einen Prätor zurück, um die sizilianische Küste zu bewachen, und überquerte dann zur Insel Malta, die von den Karthagern beherrscht wurde.

Analyse der Wortformen

A
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
carthaginiensibus
carthaginiensis: EN: Carthaginian, inhabitant of Carthage, Carthaginian
classe
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dimisso
dimissus: Entlassung, Kapitulation, Abtretung
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insulam
insula: Häuserblock, Insel, Wohnblock, Mietskaserne, die Insel
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
melitam
melita: Malta
oram
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orere: brennen
praetore
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regia
regia: Palast des Königs, court
regius: königlich
relictoque
que: und
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
siciliae
sicilia: Sizilien
tenebatur
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
traiecit
traicere: hinüberschießen
tuendam
tueri: beschützen, behüten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum