Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  432

Cum ad trebiam terrestre constitisset bellum, interim circa siciliam insulasque italiae imminentes et a sempronio consule et ante adventum eius terra marique res gestae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kian.832 am 25.07.2016
Während sich die Landschlacht am Trebia-Fluss entwickelte, wurden inzwischen sowohl zu Lande als auch zur See militärische Operationen um Sizilien und die umliegenden italienischen Inseln durchgeführt, sowohl während Sempronius' Konsulat als auch vor seiner Ankunft.

von aras.i am 03.05.2014
Als bei Trebia der Landkrieg etabliert war, wurden inzwischen um Sizilien und die Italia bedrohenden Inseln, sowohl durch den Konsul Sempronius als auch vor seiner Ankunft, die Dinge zu Lande und zur See geführt.

Analyse der Wortformen

Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
terrestre
terrester: EN: terrestrial/earthly
terrestris: irdisch
constitisset
consistere: haltmachen, stehen bleiben, anhalten
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
bellum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, in the meantime
circa
circare: EN: traverse
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
siciliam
sicilia: Sizilien
insulasque
insula: Häuserblock, Insel, Wohnblock, Mietskaserne, die Insel
que: und
italiae
italia: Italien
imminentes
imminere: hereinragen, bevorstehen, drohen, drohend bevorstehen
et
et: und, auch, und auch
a
a: von, durch, Ah!
sempronio
sempronius: EN: Sempronian
consule
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
et
et: und, auch, und auch
ante
anus: alte Frau, Greisin; After
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
adventum
advenire: ankommen, eintreffen
adventus: Ankunft, Eintreffen, Erscheinen
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
terra
terra: Land, Erde
marique
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
que: und
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
gestae
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum