Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  406

Scipio iaculatores et gallos equites in fronte locat, romanos sociorumque quod roboris fuit in subsidiis; hannibal frenatos equites in medium accipit, cornua numidis firmat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mathias.954 am 06.09.2014
Scipio stellte seine leichte Infanterie und gallische Kavallerie an die Front, mit römischen Truppen und den stärksten Verbündeten in Reserve; Hannibal platzierte seine reguläre Kavallerie im Zentrum und sicherte seine Flanken mit numidischen Reitern.

von oemer9822 am 05.12.2018
Scipio platziert die Wurfspeerkämpfer und gallischen Reiter an der Front, die Römer und die vorhandene Stärke der Verbündeten in Reserve; Hannibal nimmt die gezäumten Reiter in die Mitte, verstärkt die Flügel mit Numidern.

Analyse der Wortformen

Scipio
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
iaculatores
iaculator: Schleuderer, Schütze
et
et: und, auch, und auch
gallos
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
callus: Schwiele, callus, rooster
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
fronte
frons: Laub, Blätter, Stirn, Vorderseite
locat
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
romanos
romanus: Römer, römisch
sociorumque
que: und
socius: Bundesgenosse, Verbündeter, Begleiter, Gefährte, gemeinsam, verbündet
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
roboris
robur: Kraft, Stärke, Kernholz, Stützpunkt, Tüchtigkeit
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
subsidiis
subsidium: Reserve, Hilfe, Verstärkung, relief
hannibal
hannibal: EN: Hannibal
frenatos
frenare: zügeln, bändigen, zurückhalten, dämpfen
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
medium
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
accipit
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
cornua
cornu: Flügel, Horn
firmat
firmare: befestigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum