Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI)  ›  407

Vixdum clamore sublato iaculatores fugerunt inter subsidia ac secundam aciem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lewi831 am 08.11.2014
Kaum war das Geschrei aufgekommen, flohen die Plänkler zurück zwischen die Reserven und die zweite Reihe.

von rosa.917 am 29.01.2024
Kaum war der Schrei erhoben worden, flohen die Iaculatores zwischen den Reserven und der zweiten Schlachtlinie.

Analyse der Wortformen

Vixdum
vixdum: kaum noch, only just
clamore
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
sublato
sublatus: erhaben
sufferre: ertragen, aushalten
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
iaculatores
iaculator: Schleuderer, Schütze
fugerunt
fugere: fliehen, flüchten, weglaufen, meiden
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
subsidia
subsidium: Reserve, Hilfe, Verstärkung, relief
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
secundam
duo: zwei, beide
seci: unterstützen, folgen
secunda: das folgende, das folgende, der folgende, die folgende
secundus: zweiter, folgend, günstig
aciem
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum