Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  469

Dicta consulis legati tribunique et omnes turmae equitum et centuriones primorum ordinum approbavere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matteo839 am 22.09.2014
Die Erklärung des Konsuls wurde von den Legaten, Tribunen, allen Kavallerie-Schwadronen und den Zenturionen der ersten Reihe gebilligt.

von emanuel971 am 24.10.2018
Die Worte des Konsuls, der Legaten und Tribunen, und alle Schwadronen der Reiter und die Zenturionen der ersten Ränge billigten.

Analyse der Wortformen

approbavere
approbare: beweisen, billigen, erproben, prüfen
centuriones
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft, captain/commander of a century/company
consulis
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
Dicta
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictare: diktieren, ansagen
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
equitum
eques: Reiter, Ritter
et
et: und, auch, und auch
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
ordinum
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
primorum
primoris: der vorderste, men of the first rank
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
tribunique
que: und
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
turmae
turma: Gruppe, Schwadron, Gruppe, squadron

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum