Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  469

Dicta consulis legati tribunique et omnes turmae equitum et centuriones primorum ordinum approbavere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matteo839 am 22.09.2014
Die Erklärung des Konsuls wurde von den Legaten, Tribunen, allen Kavallerie-Schwadronen und den Zenturionen der ersten Reihe gebilligt.

Analyse der Wortformen

approbavere
approbare: beweisen, billigen, erproben, prüfen
centuriones
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft, captain/commander of a century/company
consulis
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
Dicta
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictare: diktieren, ansagen
dictum: Ausspruch, Befehl, Aussage, Satz
equitum
eques: Reiter, Ritter
et
et: und, auch, und auch
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
ordinum
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
primorum
primoris: der vorderste, men of the first rank
primus: Erster, Vorderster, Anführer
tribunique
que: und
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
turmae
turma: Gruppe, Schwadron, Gruppe, squadron
primorum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum