Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  430

Vixdum satis aptatis armis in ordines eunt et clamore magis quam oculis hostem noscunt nec quantus numerus sit aestimari potest.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von caspar.8813 am 31.08.2023
Mit kaum angemessen gerüsteten Waffen rücken sie in Formationen aus und erkennen den Feind mehr durch Geschrei als durch Augen, und es lässt sich nicht abschätzen, wie groß ihre Zahl sein mag.

von jamy.b am 04.01.2015
Bevor sie ihre Waffen richtig in Bereitschaft bringen konnten, formierten sie sich in Reihen und erkannten den Feind eher durch dessen Rufe als durch Sicht, wodurch es unmöglich war, seine Anzahl zu schätzen.

Analyse der Wortformen

aestimari
aestimare: schätzen, einschätzen, beurteilen
aptatis
aptare: anpassen
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
clamore
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eunt
ire: laufen, gehen, schreiten
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
noscunt
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
numerus
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
oculis
oculus: Auge
ordines
ordinare: ordnen
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quantus
quantus: wie groß
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
Vixdum
vixdum: kaum noch, only just

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum