Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  342

Sin collega quid aliud malit, at sibi l· volumnium darent adiutorem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von charlotte8822 am 21.04.2023
Sollte der Kollege jedoch etwas anderes vorziehen, sollten sie ihm zumindest Lucius Volumnius als Helfer zur Verfügung stellen.

von theresa.h am 17.10.2023
Wenn sein Kollege etwas anderes bevorzugen sollte, sollten sie ihm zumindest Lucius Volumnius als Assistenten geben.

Analyse der Wortformen

adiutorem
adiutor: Helfer, Beistand, Unterstützer, Gehilfe
aliud
alius: ein anderer, ein anderer, verschieden, anders
at
at: aber, jedoch, indessen, dagegen, wenigstens, andererseits
collega
collega: Kollege, Amtsgenosse, Mitbeamter, Gefährte
darent
dare: geben, gewähren, erlauben, anbieten, schenken, widmen, zuschreiben, überlassen
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
malit
malle: lieber wollen, vorziehen, bevorzugen
quid
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
quis: wer, welcher, welche, welches, was, jemand, irgendjemand, irgendetwas
sibi
sibi: sich, seiner, ihm, ihr, ihrer, ihnen
sin
sin: wenn aber, wenn dagegen, wo aber, hingegen, im Gegenteil

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum