Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  341

Neminem omnium secum coniungi malle; et copiarum satis sibi cum p· decio et nunquam nimium hostium fore.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Neminem
nemo: niemand, keiner
omnium
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
coniungi
coniungere: vereinigen, verbinden
malle
malle: lieber wollen, vorziehen
et
et: und, auch, und auch
copiarum
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
satis
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
serere: säen, zusammenfügen
sibi
sibi: sich, ihr, sich
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
p
p:
decio
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
de: über, von ... herab, von
et
et: und, auch, und auch
nunquam
nunquam: nie, niemals
nimium
nimius: zu groß, zu viel, allzuviel, übermäßig
nimium: zu sehr, zu viel, allzu
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
fore
forus: Schiffsgang
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum