Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  030

Etruriam rebellare ab arretinorum seditionibus motu orto nuntiabatur, ubi cilnium genus praepotens divitiarum invidia pelli armis coeptum; simul marsos agrum vi tueri, in quem colonia est carseoli deducta erat quattuor milibus hominum scriptis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von filip.8918 am 13.12.2013
Es wurde berichtet, dass Etrurien sich auflehnte, wobei ein Aufstand aus den Unruhen der Arretiner entstanden war, wo der mächtige Cilnium-Clan aufgrund des Neids über ihren Reichtum mit Waffengewalt vertrieben zu werden begann; gleichzeitig verteidigten die Marser ihr Gebiet mit Kraft, in das die Kolonie Carseoli mit viertausend eingezogenen Männern geführt worden war.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
agrum
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acrum: Kap, Landspitze
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
coeptum
coepere: anfangen, beginnen
coeptum: Unternehmen, Unternehmen, enterprise, scheme
coeptus: begonnen, begonnen, started, commenced, undertaking
colonia
colonia: Kolonie, Ansiedlung, Pflanzstadt, Niederlassung
deducta
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
deductus: gedämpft
divitiarum
divitia: Reichtum
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Etruriam
etruria: Landschaft an der Westküste Italiens
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
invidia
invidia: Neid, Abneigung, Hass
milibus
mille: tausend, Meile (mille passus)
motu
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
nuntiabatur
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
orto
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortare: EN: procreate
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
pelli
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
pellis: Fell, Haut, Pelz, Tierfell, Tierhaut
praepotens
praepotens: sehr mächtig, übermächtig
quattuor
quattuor: vier
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rebellare
rebellare: rebellieren, aufbegehren, revoltieren, den Krieg erneuern
scriptis
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
seditionibus
seditio: Aufruhr, Zwiespalt, Meuterei, Auflehnung, Empörung, riot, strife, rebellion
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
tueri
tueri: beschützen, behüten
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
VI: 6, sechs

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum