Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  240

Volumnius in samnio res prosperas esse ait, litteris eius accitum venisse; quae si falsae fuerint nec usus sui sit in etruriam, extemplo conversis signis abiturum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nicklas.867 am 30.12.2014
Volumnius sagt, dass die Lage in Samnium gut ist und dass er aufgrund eines Briefes herbeigerufen wurde; sollte sich dies als falsch erweisen und er werde in Etrurien nicht benötigt, werde er seine Truppen sofort umdrehen und abziehen.

von antonio.v am 03.07.2023
Volumnius berichtet, dass die Angelegenheiten in Samnium günstig seien, und dass er auf Einladung seines Briefes gekommen sei; sollten diese Dinge falsch sein und er in Etrurien nicht benötigt werden, würde er sofort mit umgedrehten Standarten abziehen.

Analyse der Wortformen

abiturum
abire: weggehen, fortgehen
accitum
acciere: EN: send for, summon (forth), fetch
accire: herbeirufen, herbeirufen, summon (forth), fetch
accitus: das Herbeirufen, Vorladung, brought from abroad, call
ait
ait: sagt(e) er, sagt(e) sie
aio: ich sage, er/sie/es sagt, sie sagen
conversis
convertere: verwandeln, umkehren, bekehren, wenden, umwenden
converrere: zusammenfegen, zusammenkehren, sauber fegen
conversa: EN: convert
conversus: auf den Kopf gestellt, umgedreht, umgekehrt, Bekehrter, Wechsel, Drehung, Verdrehung
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
etruriam
etruria: Landschaft an der Westküste Italiens
extemplo
extemplo: augenblicklich, forthwith
falsae
falsus: unwahr, falsch, unecht, fingiert, erdichtet, irrig, unrichtig, gefälscht
fallere: betrügen, täuschen
fuerint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
litteris
littera: Buchstabe, Brief
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
prosperas
prosperus: glücklich, günstig, erfolgreich, erwünscht
prosper: EN: fortunate, favorable, lucky, prosperous
prosperare: EN: cause to succeed, further
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
si
si: wenn, ob, falls
signis
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sui
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
usus
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen
venisse
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum