Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  121

Eodem anno ab etruscis adversus indutias paratum bellum; sed eos alia molientes gallorum ingens exercitus fines ingressus paulisper a proposito avertit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yara827 am 29.12.2018
Im selben Jahr wurde von den Etruskern, entgegen den Waffenstillstandsvereinbarungen, ein Krieg vorbereitet; aber während sie andere Dinge planten, betrat ein gewaltiges Heer der Gallier ihre Gebiete und lenkte sie für kurze Zeit von ihrem Vorhaben ab.

von aaron871 am 07.07.2013
Im selben Jahr bereiteten die Etrusker einen Krieg vor, der gegen bestehende Waffenstillstandsvereinbarungen verstieß; aber während sie diese Pläne schmiedeten, betrat ein riesiges Heer der Gallier ihr Gebiet und lenkte sie vorübergehend von ihrem Vorhaben ab.

Analyse der Wortformen

Eodem
eodem: ebendahin
anno
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
ab
ab: von, durch, mit
etruscis
ruscus: EN: butcher's broom
ruscum: Mäusedorn
adversus
advertere: zuwenden, hinwenden
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
indutias
indutia: Waffenstillstand, Waffenruhe, Einstellung der Feindseligkeiten
indutiare: EN: grant stay
paratum
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
bellum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
sed
sed: sondern, aber
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
molientes
moliri: aufziehen, in Bewegung setzen, ins Werk setzen, hochwinden
gallorum
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
callus: Schwiele, callus, rooster
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
ingens
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
fines
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
ingressus
ingredi: hineinschreiten, eintreten
ingressus: das Einherschreiten, Eintritt
paulisper
paulisper: für kurze Zeit, ein Weilchen
a
a: von, durch, Ah!
proposito
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
propositum: Vorsatz, Plan
avertit
avertere: abwenden, abkehren, wegdrehen, abbringen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum