Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  605

Et cum carthaginiensibus eodem anno foedus tertio renovatum legatisque eorum, qui ad id venerant, comiter munera missa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annika.909 am 08.12.2020
Und mit den Karthagern wurde im selben Jahr zum dritten Mal der Vertrag erneuert, und ihren Gesandten, die zu diesem Zweck gekommen waren, wurden freundlicherweise Geschenke überreicht.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
carthaginiensibus
carthaginiensis: EN: Carthaginian, inhabitant of Carthage, Carthaginian
eodem
eodem: ebendahin
anno
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
foedus
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
tertio
tertiare: drei Mal wiederholen
tertio: drittens
tres: drei
renovatum
renovare: erneuern
legatisque
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legatum: Legat, Legat, legacy
que: und
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
venerant
venerare: verehren, anbeten, bewundern, hochachten
venire: kommen
comiter
comitare: begleiten, einhergehen
comiter: höflich, freundlich, zuvorkommend
munera
munerare: schenken
munus: Aufgabe, Amt, Obliegenheit, Beruf
missa
missa: Entlassung
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum