Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  604

Ab eodem collegaque eius m· valerio maximo viae per agros publica impensa factae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benedict.915 am 05.03.2020
Straßen durch die ländlichen Gebiete wurden von ihm und seinem Kollegen Marcus Valerius Maximus mit öffentlichen Mitteln gebaut.

von jacob.l am 07.03.2022
Von demselben Mann und seinem Kollegen M. Valerius Maximus wurden Wege durch die Felder auf öffentliche Kosten angelegt.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
eodem
eodem: ebendahin
factae
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
impensa
impensa: Aufwand
impendere: aufwenden, herüberhängen, überragen
impensus: teuer, excessive
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
maximo
maximus: größter, ältester
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
per
per: durch, hindurch, aus
publica
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
valerio
valerius: EN: Valerius, Roman gens
viae
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum