Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  604

Ab eodem collegaque eius m· valerio maximo viae per agros publica impensa factae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benedict.915 am 05.03.2020
Straßen durch die ländlichen Gebiete wurden von ihm und seinem Kollegen Marcus Valerius Maximus mit öffentlichen Mitteln gebaut.

von jacob.l am 07.03.2022
Von demselben Mann und seinem Kollegen M. Valerius Maximus wurden Wege durch die Felder auf öffentliche Kosten angelegt.

Analyse der Wortformen

Ab
ab: von, durch, mit
agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eodem
eodem: ebendahin
factae
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
impensa
impendere: aufwenden, herüberhängen, überragen
impensa: Aufwand
impensus: teuer, excessive
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
maximo
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
per
per: durch, hindurch, aus
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
valerio
valerius: EN: Valerius, Roman gens
viae
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum