Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  500

Profecti legati ad fabium cum senatus consultum tradidissent adiecissentque orationem convenientem mandatis, consul demissis in terram oculis tacitus ab incertis quidnam acturus esset legatis recessit; nocte deinde silentio, ut mos est, l· papirium dictatorem dixit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mailo.d am 28.10.2019
Nachdem die Gesandten zu Fabius gekommen waren und den Senatsbeschluss übergeben hatten, zusammen mit einer Rede, die ihre Mission erklärte, blickte der Konsul einfach zu Boden und entfernte sich schweigend von ihnen und ließ sie im Unklaren über seine Absichten. In der folgenden Nacht ernannte er gemäß der traditionellen Vorgehensweise Lucius Papirius zum Diktator.

von amelia.q am 11.04.2018
Die Gesandten, nachdem sie zu Fabius gekommen waren und den Senatsbeschluss übergeben sowie eine den Weisungen entsprechende Rede hinzugefügt hatten, zog der Konsul, mit zu Boden gesenkten Augen, schweigend von den Gesandten zurück, die ungewiss waren, was er tun würde; dann in der Nacht, im Schweigen, wie es Brauch ist, ernannte er Lucius Papirius zum Diktator.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
acturus
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adiecissentque
adicere: hinzufügen, erhöhen
que: und
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consultum
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultus: erfahren, erfahren, jurist
convenientem
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
conveniens: geeignet, passend
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
demissis
demittere: hinabschicken, sinken lassen, hinablassen, entlassen
demissus: niedrig, tief, tiefliegend, bescheiden, demütig
dictatorem
dictator: Diktator
dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fabium
fabius: EN: Fabius, Roman gens
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incertis
incertus: unzuverlässig, unsicher, ungewiss, ungewiß
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
legati
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legatis
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, legacy
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
mandatis
mandatum: Auftrag, command, commission
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
mandere: kauen, anvertrauen, übergeben, auftragen
mos
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
nocte
nox: Nacht
oculis
oculus: Auge
orationem
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
profecti
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
quidnam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quidnam: EN: what? how?
recessit
recedere: zurückgehen, zurückweichen, sich zurückziehen
regerere: zurücktragen
senatus
senatus: Senat
silentio
silentium: Stille, Schweigen, Ruhe
tacitus
tacitus: verschwiegen, secret;
tacere: schweigen, still sein
terram
terra: Land, Erde
tradidissent
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum