Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  353

Dictator urbis situ circumspecto, quo apertior aditus ad moenia esset, omnia aedificia, et frequenter ibi habitabatur, circumiecta muris incendit; nec ita multo post sive a poetelio dictatore sive ab c· iunio consule, nam utrumque traditur, nola est capta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristian.j am 07.01.2023
Nachdem der Diktator die Stadtanlage begutachtet hatte, brannte er alle Gebäude um die Mauern nieder, wo viele Menschen lebten, um einen klareren Zugang zu den Befestigungsanlagen zu schaffen. Nicht lange danach wurde Nola erobert - entweder vom Diktator Poetelius oder vom Konsul Gaius Junius; die historischen Aufzeichnungen erwähnen beide Versionen.

von lana.b am 16.08.2013
Der Diktator, nachdem er die Lage der Stadt untersucht hatte, damit der Zugang zu den Mauern offener sei, verbrannte alle Gebäude, und es war dort dicht besiedelt, die Mauern umgebend; und nicht viel später wurde Nola, sei es durch Poetelius den Diktator oder durch C. Iunius den Konsul - denn beides wird überliefert - eingenommen.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aditus
aditus: Zutritt, Zugang, das Hinzufügen, access
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
aedificia
aedificium: Gebäude, Gehöft, Bau, Bauwerk
apertior
apertus: offen, ungeschützt, geöffnet, offensichtlich
c
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
C: 100, einhundert
capta
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
circumiecta
circumicere: EN: cast/throw or place/put/build around
circumiectus: umliegend, lying/situated around
circumjicere: EN: cast/throw or place/put/build around
circumiectum: EN: environment, surroundings
circumspecto
circumspicere: sich umschauen, rings um sich schauen, umherspähen, überblicken
circumspectus: umsichtig, weighed with care, prudent, respected
circumspectare: vorsichtig
consule
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
dictator
dictator: Diktator
dictare: diktieren, ansagen
dictatore
dictator: Diktator
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
frequenter
frequenter: EN: often, frequently
frequentare: zahlreich besuchen
habitabatur
habitare: wohnen, bewohnen
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
incendit
incendere: anzünden, anfeuern
ita
ita: so, dadurch, demnach
ire: laufen, gehen, schreiten
iunio
junius: EN: June (month/mensis understood)
moenia
moene: Stadtmauern, Bollwerke
multo
multo: strafen, by much, a great deal, very
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
multare: bestrafen, strafen
multi: Menge, Vielzahl
muris
murus: Mauer, Stadtmauer
mus: Maus
nam
nam: nämlich, denn
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nola
nola: Stadt in Kampanien;
omnia
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
situ
situs: gelegen, befindlich, Lage, Stellung, Schmutz
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sive
sive: oder wenn ...
sive: oder wenn ...
traditur
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
utrumque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob
que: und

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum