Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  317

Eodem anno prodito hostibus romano praesidio luceria samnitium facta; nec diu proditoribus impunita res fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von celine.m am 03.06.2018
Im selben Jahr wurde die römische Besatzung an den Feind verraten, und Luceria fiel in die Hände der Samniten. Die Verräter blieben jedoch nicht lange ungestraft.

von isabelle.i am 23.03.2020
Im selben Jahr wurde die römische Besatzung an die Feinde verraten, und Luceria fiel an die Samniter; und nicht lange blieb den Verrätern die Sache ungestraft.

Analyse der Wortformen

anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
diu
diu: lange, lange Zeit
Eodem
eodem: ebendahin
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
impunita
impunitus: straflos, unrestrained, unbridled
luceria
luceria: Luzern
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
praesidio
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
prodito
prodere: hervorbringen, bekanntmachen, preisgeben, verraten, überliefern
prodire: hervorgehen, vorgehen, am Kampf teilnehmen
proditoribus
proditor: Verräter
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romano
romanus: Römer, römisch
diu
DIV: 504, fünfhundertvier

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum