Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  031

Is ubi accepit ad furculas caudinas inter duos saltus clausos esse exercitus romanos, consultus ab nuntio filii censuit omnes inde quam primum inviolatos dimittendos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von thilo.945 am 21.10.2016
Als er erfuhr, dass die römischen Heere an den Caudiner Pässen zwischen zwei Bergpässen eingekesselt waren, wurde er von einem Boten seines Sohnes um Rat gefragt und empfahl, dass alle sofort und unversehrt abziehen dürften.

von finnya.972 am 14.10.2018
Er, als er die Nachricht erhielt, dass die römischen Heere bei den Furculae Caudinae zwischen zwei Bergpässen eingeschlossen waren, beschloss nach Rücksprache mit dem Boten seines Sohnes, alle von dort so schnell wie möglich unversehrt zu entlassen.

Analyse der Wortformen

Is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
accepit
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
furculas
furcula: gabelförmiger Stützpfahl
caudinas
cauda: Schwanz, männliches Glied, Endstück eines Organs
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
duos
duo: zwei, beide
saltus
salire: hüpfen, springen, bespringen, salzen, einsalzen, mit Salz konservieren
saltus: Sprung, Waldtal, Schlucht
clausos
claudere: schließen, abschließen, verschließen, zuschließen
clausus: geschlossen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
romanos
romanus: Römer, römisch
consultus
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultus: erfahren, erfahren, jurist
ab
ab: von, durch, mit
nuntio
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
nuntium: Nachricht, Botschaft
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
filii
filius: Kind, Sohn, Junge
censuit
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
inde
indus: indisch, Inder
indere: hineingeben, hineinlegen
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
primum
primus: Erster, Vorderster, Anführer
primum: zuerst, als erster, erst
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
inviolatos
inviolatus: unverletzt, unhurt
dimittendos
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum