Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  265

Infestior tamen in erumpentes incessit nec magno certamine intra moenia compulit; tum totam aciem in samnites obvertit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von thea.g am 01.08.2020
Er startete einen heftigen Angriff gegen die Truppen, die einen Ausfall unternahmen, und drängte sie mühelos hinter die Stadtmauern zurück; dann wandte er seine gesamte Armee gegen die Samniter.

Analyse der Wortformen

Infestior
infestus: feindlich, unsicher, gefährlich, beunruhigt, feindselig
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
erumpentes
erumpere: hervorbrechen
incessit
incedere: eintreten, hineingehen, einhergehen, befallen
incessere: EN: assault, attack
ingerere: einbringen, eingießen, hineinwerfen, einverleiben
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
certamine
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
intra
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
intra: innerhalb, in, innendrin
moenia
moene: Stadtmauern, Bollwerke
compulit
compellere: antreiben, zusammentreiben, zwingen
tum
tum: da, dann, darauf, damals
totam
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
aciem
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
obvertit
obvertere: zukehren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum