Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  098

Robustior inde aetas totidem manipulorum, quibus principibus est nomen, hos sequebantur, scutati omnes, insignibus maxime armis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leila823 am 27.01.2024
Die robustere Altersgruppe derselben Anzahl von Manipeln, denen der Name Prinzipes zugehört, folgten diesen, allesamt schildbewaffnet, mit besonders herausragenden Waffen.

von arthur8881 am 11.02.2022
Die nächste Altersgruppe, ebenfalls in Manipeln organisiert und als Prinzipes bekannt, folgte hinter ihnen. Alle trugen Schilde und waren mit besonders feinen Waffen ausgerüstet.

Analyse der Wortformen

Robustior
robustus: kräftig, stark, reif
inde
indus: indisch, Inder
indere: hineingeben, hineinlegen
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
aetas
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
totidem
totidem: ebensoviele
manipulorum
manipulus: Handvoll, Manipel, Schar
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
principibus
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
nomen
nomen: Name, Familienname
hos
hic: hier, dieser, diese, dieses
sequebantur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
scutati
scutatus: mit dem Langschild versehen
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
insignibus
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
insigne: Abzeichen, Kennzeichen, ausgezeichnet, Wappen, angesehen, emblem, badge
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
maxime: am meisten, besonders, höchst
armis
armus: Oberarm, Schulter
armum: Waffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum