Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  328

Quod quo maturius fieret, omnis iuventus samnitium praeter necessarium urbis praesidium ad litus missa.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marlo9981 am 11.09.2022
Um dies zu beschleunigen, wurden alle jungen Männer Samniums, mit Ausnahme derer, die zur Stadtverteidigung benötigt wurden, an die Küste entsandt.

Analyse der Wortformen

Quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
maturius
maturus: reif, zeitig, frühzeitig, zu früher Zeit
fieret
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
omnis
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
iuventus
iuventus: Jugend
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
necessarium
necessarium: notwendig, nötig, what is needed
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
praesidium
praeses: schützend, schützend
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
litus
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
litus: Küste, Strand, Meeresufer, Ufer
missa
missa: Entlassung
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum