Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  228

Eo certamine superior alexander, incertum qua fide culturus, si perinde cetera processissent, pacem cum romanis fecit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maurice879 am 10.04.2022
Nach dem Gewinn dieser Schlacht schloss Alexander Frieden mit den Römern, wobei unklar bleibt, wie gut er diesen Frieden eingehalten hätte, wenn die Dinge weiterhin zu seinen Gunsten verlaufen wären.

von ahmad.l am 14.02.2016
In jenem Kampf siegreich, war Alexander unsicher, mit welcher Treue er ihn aufrechterhalten hätte, wenn die übrigen Umstände ähnlich verlaufen wären, und schloss Frieden mit den Römern.

Analyse der Wortformen

alexander
alexander: EN: Alexander
certamine
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
cetera
ceterus: übriger, anderer
cetera: EN: for the rest, otherwise
culturus
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eo: dahin, dorthin, desto
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
fecit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fide
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
fidere: vertrauen, trauen
incertum
incertus: unzuverlässig, unsicher, ungewiss, ungewiß
pacem
pax: Frieden
pacare: unterwerfen
perinde
perinde: auf gleiche Weise, equally
processissent
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
qua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qua: wo, wohin
romanis
romanus: Römer, römisch
si
si: wenn, ob, falls
superior
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum