Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  002

Volscorum item exercitum duce antiati populo consedisse ad satricum allatum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vincent862 am 28.06.2023
Es wurde berichtet, dass eine weitere Armee der Volsker, angeführt von den Menschen aus Antium, in der Nähe von Satricum ein Lager aufgeschlagen hatte.

Analyse der Wortformen

Volscorum
volsci: Völkerschaft in Latium
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
duce
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
antiati
antia: Stirnlocken, vorne herunterhängende Haarlocken
populo
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
populare: verwüsten
consedisse
considere: sich setzen, sich niederlassen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
satricum
sat: genug, ausreichend, genügend, angemessen
serere: säen, zusammenfügen
allatum
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum