Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  145

Priusquam castris locus caperetur, sarcinis utrimque in aceruum coniectis pugnatum debellatumque est; adeo enim accisae res sunt ut consuli victorem exercitum ad depopulandos agros eorum ducenti dederent se omnes latini deditionemque eam campani sequerentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mattheo.j am 04.10.2013
Bevor sie überhaupt ein Lager aufschlagen konnten, warfen beide Seiten ihre Ausrüstung in Haufen und schlugen eine entscheidende Schlacht. Die Niederlage war so vollständig, dass alle lateinischen Völker sich ergaben, als der Konsul sein siegreiches Heer zur Verwüstung ihres Gebiets führte, und die Kampaner folgten ihrem Beispiel.

Analyse der Wortformen

Priusquam
priusquam: bevor, eher als, ehe
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
caperetur
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
sarcinis
sarcina: Bündel, Last, Belastung, Gepäck, bundle, soldier's kit
utrimque
utrimque: auf beiden Seiten, beiderseits, von beiden Seiten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
aceruum
acervus: Haufen
coniectis
conicere: werfen, schleudern, mutmaßen, schlussfolgern
pugnatum
pugnare: kämpfen
debellatumque
debellare: jemanden besiegen
que: und
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
adeo
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
adeo: so sehr, bis dahin, so weit
enim
enim: nämlich, denn
accisae
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
consuli
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
victorem
victor: Sieger
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
depopulandos
depopulare: plündern, ausplündern, verwüsten
agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ducenti
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
ducenti: zweihundert
dederent
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
latini
latinus: lateinisch, latinisch
deditionemque
deditio: Kapitulation, Übergabe, Unterwerfung
que: und
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
campani
campanus: EN: flat
sequerentur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum