Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  037

Inscientibus cunctis cultro succinctus mane in urbem atque a porta domum confestim ad m· pomponium tribunum pergit; ianitori opus esse sibi domino eius convento extemplo ait; nuntiaret t· manlium l· filium esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Inscientibus
insciens: nicht wissend, unaware
cunctis
cuncta: Alle (Plural)
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
cunctum: Alles
cultro
culter: Messer
succinctus
succingere: aufschürzen
mane
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
mane: früh, morgens, der Morgen, Morgen, früh morgens, morn;
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
a
a: von, durch, Ah!
porta
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
portare: tragen, bringen
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
confestim
confestim: unverzüglich, suddenly
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
m
M: 1000, eintausend
tribunum
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
pergit
percire: EN: excite, stir up, move (emotions)
pergere: fortsetzen, fortfahren, weiter betreiben
ianitori
ianitor: Pförtner, Türhüter, Pförtner, porter
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sibi
sibi: sich, ihr, sich
domino
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
dominare: herrschen
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
convento
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
conventum: Vereinbarung, Vertrag, Abkommen
extemplo
extemplo: augenblicklich, forthwith
ait
ait: sagt(e) er, sagt(e) sie
aio: ich sage, er/sie/es sagt, sie sagen
nuntiaret
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
t
t:
manlium
manlius: EN: Manlian
l
L: 50, fünfzig
filium
filius: Kind, Sohn, Junge
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum