Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  353

Qua frequentia omnium generum multitudinis prosequente creditis nos illinc profectos?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lea978 am 05.03.2017
Kannst du dir vorstellen, wie eine riesige Menschenmenge aus allen Bevölkerungsgruppen uns begleitete, als wir aufbrachen?

von marlo.m am 22.11.2023
Mit welcher Häufigkeit einer Menge aller Arten, glaubt ihr, seien wir von dort aufgebrochen.

Analyse der Wortformen

generum
gener: Verschwägerter
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
creditis
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
creditum: Darlehen, debt, what is lent
creditus: EN: loan
frequentia
frequens: häufig, zahlreich, dicht gedrängt
frequentia: Menge, zahlreiche Versammlung, Häufigkeit, zahlreicher Besuch
illinc
illinc: von jener Seite her, von dort, von dort her, in that place, on that side
multitudinis
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
nos
nos: wir, uns
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
profectos
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
prosequente
prosequi: begleiten, das Geleit geben, verfolgen
Qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum