Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  299

Et cum carthaginiensibus legatis romae foedus ictum, cum amicitiam ac societatem petentes venissent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annie.l am 25.05.2021
Und mit den karthagischen Gesandten in Rom wurde ein Vertrag geschlossen, als sie Freundschaft und Bündnis suchend gekommen waren.

von lenardt.u am 21.08.2022
In Rom wurde mit den karthagischen Gesandten ein Vertrag geschlossen, die gekommen waren, um Freundschaft und Bündnis zu suchen.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
carthaginiensibus
carthaginiensis: EN: Carthaginian, inhabitant of Carthage, Carthaginian
legatis
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legatum: Legat, Legat, legacy
romae
roma: Rom
foedus
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
ictum
icere: treffen
ictus: Hieb, Stoß, Schlag, Streich, Stich, Einschlag
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
amicitiam
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, bond between friends
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
societatem
societas: Gemeinsamkeit, Teilnahme, Bündnis, Beteiligung, Gemeinschaft, Bund
petentes
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
venissent
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum