Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  247

Dictatorem quoque hic annus habuit m· fabium, nullo terrore belli sed ne licinia lex comitiis consularibus observaretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ksenia9817 am 16.05.2020
In diesem Jahr hatte auch ein Diktator, Marcus Fabius, und zwar nicht wegen einer Kriegsgefahr, sondern damit das licinische Gesetz bei den Konsularwahlen nicht beachtet würde.

von luisa837 am 20.12.2019
In diesem Jahr wurde ebenfalls Marcus Fabius zum Diktator ernannt, und zwar nicht wegen einer Kriegsgefahr, sondern um zu verhindern, dass das licinische Gesetz bei den Konsularwahlen beachtet würde.

Analyse der Wortformen

annus
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
belli
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellus: hübsch, artig, schön
comitiis
comitium: Versammlungsplatz
consularibus
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
dictatorem
dictator: Diktator
fabium
fabius: EN: Fabius, Roman gens
habuit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
lex
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
licinia
licinius: EN: Licinian
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
observaretur
observare: beobachten, beachten
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
sed
sed: sondern, aber
terrore
terror: Schrecken, Furcht

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum