Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  172

Ab altero consule nihil memorabile gestum, nisi quod legem novo exemplo ad sutrium in castris tributim de vicensima eorum qui manumitterentur tulit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maila836 am 12.07.2021
Von dem anderen Konsul wurde nichts Denkwürdiges vollbracht, außer dass er nach neuem Präzedenzfall in Sutrium im Lager stammesweise ein Gesetz über den zwanzigsten Teil derjenigen vorschlug, die freigelassen werden sollten.

von melina914 am 08.08.2013
Der andere Konsul unternahm nichts Erwähnenswertes, außer dass er im Lager bei Sutrium ein beispiellsoes Gesetz vorschlug, das per Stammesabstimmung eine fünfprozentige Abgabe bei der Freilassung von Sklaven einführen sollte.

Analyse der Wortformen

Ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
altero
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
consule
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
de
de: über, von ... herab, von
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
exemplo
exemplare: EN: model, pattern, example, original, ideal
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
gestum
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cestos: EN: band supporting breasts (esp. girdle of Venus)
gestum: EN: what has been carried out, a business
gestus: Haltung, Gürtel, Haltung, strip of leather weighted with lead/iron tied to boxer's hands, bodily action,
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legem
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
manumitterentur
manumittere: freilassen
memorabile
memorabilis: denkwürdig, was erwähnt werden kann
nihil
nihil: nichts
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
novo
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sutrium
tres: drei
tributim
tributim: tribusweise
tulit
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
vicensima
vicensim: EN: twentieth

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum