Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  001

Annus hic erit insignis novi hominis consulatu, insignis novis duobus magistratibus, praetura et curuli aedilitate; hos sibi patricii quaesivere honores pro concesso plebi altero consulatu.

Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emilio.z am 22.10.2021
Dieses Jahr wird bedeutend sein durch das Konsulat eines neuen Mannes, bedeutend durch zwei neue Ämter, die Prätur und die kurilische Ädilität; diese Ehren haben sich die Patrizier gesichert im Austausch für das den Plebejern zugestandene Konsulat.

von valeria.9959 am 23.07.2014
Dieses Jahr wird denkwürdig sein, weil ein Emporkömmling zum Konsul wurde und weil zwei neue öffentliche Ämter geschaffen wurden: die Prätur und die kurulische Ädilität. Die Patrizier beanspruchten diese Positionen für sich als Ausgleich dafür, dass gemeinen Bürgern erlaubt wurde, Konsuln zu werden.

Analyse der Wortformen

aedilitate
aedilitas: Ädilitär, the office of an aedile
altero
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
annus
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
concesso
concedere: einräumen, erlauben, zugestehen, überlassen, nachgeben
concessus: Zugeständnis
concessare: EN: cease/desist temporarily, leave off
consulatu
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls
curuli
curulis: Rennpferdegespann, Amtssessel der höheren Magistrate
duobus
duo: zwei, beide
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
hominis
homo: Mann, Mensch, Person
honores
honor: Ehre, Amt
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
honorare: ehren, achten
hos
hic: hier, dieser, diese, dieses
insignis
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
insigne: Abzeichen, Kennzeichen, ausgezeichnet, Wappen, angesehen, emblem, badge
insigne: Abzeichen, Kennzeichen, ausgezeichnet, Wappen, angesehen, emblem, badge
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
insignire: einprägen
insignire: einprägen
magistratibus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
novi
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
novisse: kennen
novis
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
patricii
patricius: patrizisch, adlig, Adliger, Patrizier
plebi
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
praetura
praetura: Würde eines Prätors in Rom
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
quaesivere
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
sibi
sibi: sich, ihr, sich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum