Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  068

L· horatius arma, tela, frumentum, quaeque alia belli tempora poscent prouideat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sofi9943 am 07.07.2020
Lucius Horatius sollte Waffen, Munition, Lebensmittel und alles andere sicherstellen, was in Kriegszeiten benötigt wird.

von ibrahim.9886 am 19.05.2021
Lucius Horatius stelle Waffen, Rüstungen, Getreide und was immer die Kriegszeiten erfordern werden, bereit.

Analyse der Wortformen

alia
alium: Knoblauch
alius: ein anderer, ein anderer, verschieden, anders
alia: anders, auf andere Weise, andernfalls, anderes, andere Dinge
arma
armum: Waffen, Rüstung, Kriegsgerät, Ausrüstung
armare: bewaffnen, ausrüsten, versehen, stärken, zurüsten
belli
bellum: Krieg, Schlacht, Kampf, Auseinandersetzung, Gefecht
bellis: Gänseblümchen, Maßliebchen
bellus: hübsch, schön, reizend, anmutig, fein, elegant, angenehm
frumentum
frumentum: Getreide, Korn
l
L: Lucius (Pränomen)
L: 50, fünfzig
poscent
poscere: fordern, verlangen, beanspruchen, bitten, erforschen
prouideat
providere: vorhersehen, voraussehen, besorgen, sorgen für, sich kümmern um, veranlassen
quaeque
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
tela
telum: Waffe, Geschoss, Wurfgeschoss, Speer, Wurfspieß
tela: Gewebe, Tuch, Stoff, Geschoss, Waffe, Speer, Wurfspieß
tempora
tempus: Zeit, Zeitpunkt, Zeitraum, Zeitspanne, Weile, Gelegenheit, Umstände

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum