Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  510

Dum praeter velitrarum obsidionem, tardi magis rem exitus quam dubii, quietae externae res romanis essent, fama repens belli gallici allata perpulit civitatem ut m· furius dictator quintum diceretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anni.i am 15.11.2017
Während die äußeren Angelegenheiten für die Römer ruhig waren, abgesehen von der Belagerung von Velitrae, die eher langsam als ungewiss in ihrem Ausgang war, zwang eine plötzliche Kunde vom gallischen Krieg den Staat, M. Furius zum fünften Mal zum Diktator zu ernennen.

von yann954 am 26.10.2020
Während die auswärtigen Angelegenheiten für Rom friedlich waren, abgesehen von der Belagerung von Velitrae (die langsam, aber mit einem sicheren Ausgang voranschritt), warf eine plötzliche Nachricht eines gallischen Einfalls die Stadt in solche Aufregung, dass Marcus Furius zum fünften Mal zum Diktator ernannt wurde.

Analyse der Wortformen

allata
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
belli
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
civitatem
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
diceretur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
dictator
dictator: Diktator
dictare: diktieren, ansagen
dubii
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
dubium: Zweifel, zweifelhaft
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exitus
exitus: Ausgang, das Herausgehen, departure
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
externae
externus: außen, außen befindlich, fremd, ausländisch, auswärts
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
furius
fur: Dieb, Räuber
ius: Recht, Pflicht, Eid
gallici
gallicus: gallisch, of Gaul, of the Gauls
m
M: Marcus (Pränomen)
M: 1000, eintausend
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
obsidionem
obsidio: Belagerung
perpulit
perpellere: überreden (etwas zu tun), zwingen, einengen
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quietae
quietus: ruhig, geräuschlos
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
quintum
quinque: fünf
quintum: EN: for the fifth time
quintus: der fünfte, Quintus (römischer Vorname)
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
repens
repens: plötzlich, unerwartet
repere: kriechen, schleichen
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romanis
romanus: Römer, römisch
tardi
tardus: langsam, limping
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
velitrarum
litra: EN: liter
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum