Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  420

Nec tamen ab eis, a quibus obsideri coeptae erant, expugnari potuere; ante novi creati sunt tribuni militum, q· servilius c· veturius a· et m· cornelii q· quinctius m· fabius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von rosalie872 am 16.05.2016
Jedoch konnten diejenigen, die die Belagerung begonnen hatten, sie nicht einnehmen; bevor dies geschah, wurden neue Militärtribune gewählt: Quintus Servilius, Gaius Veturius, Aulus und Marcus Cornelius, Quintus Quinctius und Marcus Fabius.

von amara.f am 07.05.2021
Dennoch konnten sie nicht von jenen eingenommen werden, von denen sie zu belagern begonnen worden waren; zuvor wurden neue Militärtribunen geschaffen: Quintus Servilius, Gaius Veturius, Aulus und Marcus Cornelii, Quintus Quinctius, Marcus Fabius.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ab
ab: von, durch, mit
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
c
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
coeptae
coepere: anfangen, beginnen
coeptus: begonnen, begonnen, started, commenced, undertaking
creati
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
creatum: EN: things made (pl.)
creatus: EN: sprung from, begotten by, born of, offspring
eis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
expugnari
expugnare: einnehmen, erobern, erstürmen
fabius
fabius: EN: Fabius, Roman gens
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
novi
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
novisse: kennen
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
obsideri
obsidere: bedrängen, belagern
potuere
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
q
q:
Q: Quintus (Pränomen)
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quinctius
quinctius: EN: Quinctian
servilius
servilis: sklavisch
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tribuni
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum