Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  339

Semproni, loci fortuna illos fretos ad alliam constitisse?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mark.977 am 10.06.2015
Sempronius, durch das Glück des Ortes, haben sich jene, sich darauf verlassend, bei Allia Stellung bezogen.

von hannah.864 am 09.11.2023
Sieh her, Sempronius, sie haben sich an der Allia postiert und vertrauen auf den Vorteil des Geländes.

Analyse der Wortformen

loci
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum: Ort, Stelle
logos: Wort, Witz
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
illos
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
fretos
fretus: vertrauend auf
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alliam
allus: EN: big toe
constitisse
consistere: haltmachen, stehen bleiben, anhalten
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum