Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  126

Ingens certe, quod inter omnes auctores conveniat, quamquam nuper camilli ductu atque auspicio accisae res erant, volscorum exercitus fuit; ad hoc latini hernicique accesserant et circeiensium quidam et coloni etiam a velitris romani.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ronia.9836 am 05.05.2020
Zweifellos war das Heer der Volsker enorm groß, was unter allen Autoren Übereinstimmung findet, obwohl ihre Streitkräfte kürzlich unter der Führung und dem Kommando des Camillus zusammengestrichen worden waren; zu diesem hatten sich die Latiner und Herniker gesellt, sowie einige der Circeienser und sogar Kolonisten aus Velitrae, die Römer waren.

Analyse der Wortformen

Ingens
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
certe
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
auctores
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
auctorare: sich verpflichten
conveniat
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
quamquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
nuper
nuper: neulich, vor kurzem, kürzlich
camilli
camillus: EN: boy/noble youth attendant of a flamen/priest
ductu
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
ductus: Führung, das Ziehen, Führung, Leitung
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
auspicio
auspicium: Vogelschau, Vorzeichen, Oberbefehl, Macht
accisae
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
volscorum
volsci: Völkerschaft in Latium
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
latini
latinus: lateinisch, latinisch
accesserant
aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
et
et: und, auch, und auch
quidam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
et
et: und, auch, und auch
coloni
colonus: Landwirt, Einwohner, Bauer, Siedler
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
a
a: von, durch, Ah!
velitris
litra: EN: liter
litrum: EN: liter
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
romani
romanus: Römer, römisch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum