Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  320

Et hostes nocturnam fugam ex tumulo romanorum ut ab ea via quae ferebat verruginem excluderent, fuere obvii; proeliumque ante lucem, sed luna pernox erat, commissum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jasper.i am 13.08.2014
Und die Feinde, um den nächtlichen Rückzug vom Hügel der Römer auf jener Straße, die nach Verrugo führte, auszuschließen, waren im Weg; und eine Schlacht vor Tagesanbruch, aber der Mond schien die ganze Nacht, wurde geschlagen.

von stephan.k am 03.10.2015
Die feindlichen Kräfte stellten ihnen nach, um ihre nächtliche Flucht vom römischen Hügel entlang der Straße nach Verrugo zu verhindern, und es entspann sich ein Gefecht vor Tagesanbruch, obwohl die ganze Nacht Mondlicht herrschte.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
nocturnam
nocturnus: bei Nacht, nächtlich
fugam
fuga: Flucht
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
tumulo
tumulus: Erdhaufen, Erdhaufen, Grabhügel, hillock
tumulare: begraben, mit einem Grabhügel bedecken
romanorum
romanus: Römer, römisch
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ab
ab: von, durch, mit
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
via
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ferebat
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
verruginem
ferrugo: Eisenrost, Rost
excluderent
excludere: ausschalten, trennen, ausschließen
fuere
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
obvii
obvius: begegnend, easy
proeliumque
proelium: Kampf, Schlacht
que: und
ante
anus: alte Frau, Greisin; After
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
lucem
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
sed
sed: sondern, aber
luna
luna: Mond
lunare: mondförmig krümmen
pernox
pernox: die Nacht hindurch
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
commissum
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
commissum: Vergehen, Unternehmen, enterprise
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum