Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  231

Atque ille dies caede hostium ac direptione urbis opulentissimae est consumptus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bennet.846 am 08.07.2024
Und jener Tag war erfüllt vom Gemetzel der Feinde und von der Plünderung der opulentesten Stadt.

von elisa.8818 am 19.03.2018
Der gesamte Tag wurde mit der Niedermetzlung der Feinde und der Plünderung der reichen Stadt verbracht.

Analyse der Wortformen

Atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
dies
dies: Tag, Datum, Termin
caede
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
direptione
direptio: Ausplünderung
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
opulentissimae
opulentus: reich, mächtig
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
consumptus
consumere: verbrauchen, verschwenden, erschöpfen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum