Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  225

Clamor omnia variis terrentium ac paventium vocibus mixto mulierum ac puerorum ploratu complet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liliana.m am 21.11.2023
Das Schreien erfüllt alles mit verschiedenen Stimmen der Schreckenden und Verängstigten, vermischt mit dem Weinen von Frauen und Kindern.

Analyse der Wortformen

Clamor
clamare: schreien, rufen, laut verkünden
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
omnia
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
variis
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
terrentium
terrere: erschrecken
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
paventium
pavere: Angst haben, sich fürchten
vocibus
vox: Wort, Stimme, Sprache
mixto
miscere: mischen, mengen
mulierum
mulier: Frau, Weib, Ehefrau
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
puerorum
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
ploratu
plorare: laut weinen, schreien, heulen, klagen
ploratus: Geschrei, crying
complet
complere: anfüllen, erfüllen, füllen, ergänzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum