Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  199

Igitur fatalis dux ad excidium illius urbis servandaeque patriae, m· furius camillus, dictator dictus magistrum equitum p· cornelium scipionem dixit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
fatalis
fatalis: vom Geschick bestimmt, vom Schicksal bestimmt, destined
fatale: EN: deadline (pl.)
dux
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
excidium
excidium: Untergang, Zerstörung
illius
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
servandaeque
equus: Pferd, Gespann
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
patriae
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
m
M: 1000, eintausend
furius
fur: Dieb, Räuber
ius: Recht, Pflicht, Eid
camillus
camillus: EN: boy/noble youth attendant of a flamen/priest
dictator
dictare: diktieren, ansagen
dictator: Diktator
dictus
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictus: Rede
magistrum
magister: Lehrer, Lehrerin, Meister, Aufseher, Leiter
equitum
eques: Reiter, Ritter
p
p:
scipionem
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum