Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  697

Patres bene coeptam rem perseveranter tueri; conferre ipsi primi; et quia nondum argentum signatum erat, aes grave plaustris quidam ad aerarium convehentes speciosam etiam conlationem faciebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joseph.b am 06.02.2022
Die Patrizier unterstützten die gut begonnene Sache beharrlich; sie waren die Ersten, die ihre Beiträge leisteten; und da es noch keine Silbermünzen gab, brachten einige schwere Bronzebarren mit Wagen zum Staatsschatz und vollführten dabei eine beeindruckende Zurschaustellung.

von jonah.k am 08.10.2014
Die Väter beschützten beharrlich die gut begonnene Sache; sie selbst waren die Ersten, die beitrugen; und weil noch kein Silbergeld geprägt war, brachten einige schweres Bronze auf Wagen zum Staatsschatz und leisteten dabei eine beeindruckende Abgabe.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aerarium
aerarium: Staatskasse, its funds
aerarius: EN: lowest class citizen, pays poll tax but cannot vote/hold office
aes
aes: Kupfer, Bronze, Erz, Kupferfeld
argentum
argentum: Geld, Silber
arcere: abwehren, abhalten, hindern
bene
bene: gut, wohl, günstig
coeptam
coepere: anfangen, beginnen
coeptus: begonnen, begonnen, started, commenced, undertaking
conferre
conferre: zusammentragen, vergleichen
conlationem
conlatio: EN: placing/putting together, combination
convehentes
convehere: zusammenfahren
grave
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
faciebant
facere: tun, machen, handeln, herstellen
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
nondum
nondum: noch nicht
Patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
perseveranter
perseveranter: EN: steadfastly, persistently
plaustris
plaustrum: Wagen, Fahrzeug, Lastwagen
primi
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quia
quia: weil
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
signatum
signare: bezeichnen
speciosam
speciosus: wohlgestaltet, schön
tueri
tueri: beschützen, behüten
primi
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quidam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum