Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  656

Uno atque eo facili proelio caesi ad antium hostes; victor exercitus depopulatus volscum agrum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von filipp971 am 15.12.2017
In einer und leicht gewonnenen Schlacht wurden bei Antium die Feinde erschlagen; das siegreiche Heer verwüstete das volskische Gebiet.

von luca836 am 17.04.2021
Die Feinde wurden in einer einzigen, leichten Schlacht bei Antium besiegt; das siegreiche Heer plünderte dann die volskische Landschaft.

Analyse der Wortformen

atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
facili
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
proelio
proelium: Kampf, Schlacht
caesi
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
gaesum: Wurfspieß
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
antium
antia: Stirnlocken, vorne herunterhängende Haarlocken
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
victor
victor: Sieger
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
depopulatus
depopulare: plündern, ausplündern, verwüsten
agrum
acrum: Kap, Landspitze
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum