Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  629

Eum dolorem quaestoriis comitiis simul ostendit et ulta est tunc primum plebeiis quaestoribus creatis, ita ut in quattuor creandis uni patricio, k· fabio ambusto, relinqueretur locus, tres plebeii, q· silius p· aelius p· papius, clarissimarum familiarum iuvenibus praeferrentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
dolorem
dolor: Kummer, Schmerz
quaestoriis
quaestorium: Zelt des Quästors
quaestorius: quästorisch
comitiis
comitium: Versammlungsplatz
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
ostendit
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
et
et: und, auch, und auch
ulta
ulcisci: etwas rächen, sich rächen, bestrafen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
primum
primus: Erster, Vorderster, Anführer
primum: zuerst, als erster, erst
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
plebeiis
plebeius: Plebejer, plebejisch
quaestoribus
quaestor: Quästor (niedrigste Stufe der Ämterlaufbahn, beauftragt für die Finanzen), Finanzbeamter, Untersuchungsrichter
creatis
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
creatus: EN: sprung from, begotten by, born of, offspring
creatum: EN: things made (pl.)
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quattuor
quattuor: vier
creandis
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
uni
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
unire: EN: unite, combine into one
patricio
patricius: patrizisch, adlig, Adliger, Patrizier
k
C: 100, einhundert
fabio
fabius: EN: Fabius, Roman gens
ambusto
amburere: EN: burn around, scorch, char, scald
ambustum: EN: burn
relinqueretur
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
locus
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
tres
tres: drei
plebeii
plebeius: Plebejer, plebejisch
q
q:
silius
silus: plattnasig, pug-nosed
p
p:
p
p:
clarissimarum
clarus: hell, berühmt, klar, deutlich
familiarum
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausgenossenschaft
familiaris: freundschaftlich, häuslich, vertraut, zur Familie gehörig, zum Haus gehörig
iuvenibus
iuvenis: jung, junger Mann
praeferrentur
praeferre: vor sich her tragen, zeigen, vorziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum