Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  474

Itaque ne ab se imperatoria consilia neu consulares artes exquirerent, quae pensitanda quoque magnis animis atque ingeniis essent; sed quod viderit referre posse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von omar914 am 15.08.2014
Daher sollten sie nicht erwarten, dass er militärische Strategien oder politische Expertise liefert – Dinge, die selbst große Geister und talentierte Menschen sorgfältig überdenken müssten; stattdessen wird er nur berichten, was er persönlich beobachtet hat.

Analyse der Wortformen

Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
ab
ab: von, durch, mit
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
imperatoria
imperatorius: feldherrlich, dem Feldherrn gehörend, kaiserlich
consilia
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
neu
neu: und dass nicht, und damit nicht, and not
consulares
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
artes
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
artare: EN: wedge in, fit/close firmly, tighten
exquirerent
exquirere: heraussuchen, untersuchen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
pensitanda
pensitare: genau abwiegen
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
magnis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
animis
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
ingeniis
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sed
sed: sondern, aber
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
viderit
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
referre
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum