Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  235

Tertius ab consulatu cossi annus tribunum eum militum consulari potestate habet, eodem anno magistrum equitum; quo in imperio alteram insignem edidit pugnam equestrem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leonhardt.k am 13.01.2021
Drei Jahre nach Cossus' Konsulat diente er im gleichen Jahr sowohl als Militärtribun mit konsularischer Amtsgewalt als auch als Reiteroberst, während dieser Zeit führte er eine weitere bemerkenswerte Reiterschlacht.

von mina972 am 28.10.2016
Im dritten Jahr nach dem Konsulat des Cossus wurde er Militärtribun mit konsularer Vollmacht und im gleichen Jahr Reiterführer; während dieses Kommandos führte er eine weitere bemerkenswerte Reiterschlacht durch.

Analyse der Wortformen

Tertius
tres: drei
ab
ab: von, durch, mit
consulatu
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls
cossi
cossus: EN: worm or grub found in wood
cossis: EN: worm or grub found in wood
annus
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
tribunum
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
consulari
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
potestate
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
eodem
eodem: ebendahin
anno
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
magistrum
magister: Lehrer, Lehrerin, Meister, Aufseher, Leiter
equitum
eques: Reiter, Ritter
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
imperio
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
alteram
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
insignem
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
edidit
edare: von sich geben, äußern, hervorbringen, gebären, verursachen, veröffentlichen, ausstoßen
pugnam
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
equestrem
equester: Reiterein betreffend, Reiter, Ritter, Reiter-, Ritter-, mounted on horse
equestr: EN: equestrian, mounted on horse

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum