Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IV)  ›  183

Q· caecilius q· iunius sex· titinius soli ex collegio tribunorum neque tulerant de honoribus minuci legem et criminari nunc minucium, nunc servilium apud plebem querique indignam necem maeli non destiterant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von connor.v am 22.10.2017
Nur drei Tribunen - Quintus Caecilius, Quintus Junius und Sextus Titinius - hatten sich dem Gesetz zur Ehrung von Minucius widersetzt und fuhren fort, sowohl Minucius als auch Servilius beim gemeinen Volk zu denunzieren, während sie gegen die ungerechte Hinrichtung des Maelius protestierten.

von Lenny am 12.08.2022
Quintus Caecilius, Quintus Iunius, Sextus Titinius, als einzige aus dem Kollegium der Volkstribunen, hatten weder das Gesetz über die Ehrungen des Minucius unterstützt und hörten nicht auf, bald Minucius, bald Servilius vor dem Volk anzuklagen und den unwürdigen Tod des Maelius zu beklagen.

Analyse der Wortformen

apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
collegio
collegium: Kollegium, Amtsgemeinschaft, Kollegium, school
criminari
criminare: anklagen, beschuldigen
de
de: über, von ... herab, von
destiterant
desistere: aufhören (mit), aufgeben, ablassen (von)
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
honoribus
honor: Ehre, Amt
indignam
indignus: unwürdig, unangemessen, undeserving, undeserved
iunius
Iunius: Juni
junius: EN: June (month/mensis understood)
junior: EN: younger (COMP of juvenis), junior
legem
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
maeli
melus: EN: song, tune, air, strain, lay, melody
melos: Gesang, tune, air, strain, lay, melody
melum: EN: song, tune, air, strain, lay, melody
minuci
minutus: zerstückelt, klein, unbedeutend
minuere: verringern, vermindern, herabsetzen
minucium
minutia: Kleinheit, fineness
necem
nex: Mord, Tod, gewaltsamer Tod, Hinrichtung
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
plebem
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
q
Q: Quintus (Pränomen)
Q: Quintus (Pränomen)
q:
q:
servilium
servilis: sklavisch
sex
Sex: Sextus (Pränomen)
sex: sechs
soli
solus: einsam, allein, einzig, nur
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solium: Thron, Sitz
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
tribunorum
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
tulerant
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum